top of page

(每日读经 5/29) 路加福音 Luke 1.1-25 /附音频

  • 谷中百合
  • May 23
  • 4 min read

Updated: May 27


路加福音 1.1-25

1:1 提阿非罗大人哪,因为有好些人已经着手作书,述说在我们中间所完全成就的事,

Inasmuch as many have undertaken to draw up a narrative concerning the matters which have been fully accomplished among us,


1:2 是照那些从起初亲眼看见,又将这道供应我们的人,所交付我们的;

Even as those who from the beginning became eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,


1:3 这一切的事我既从起头都详确考察了,就认为也该按着次序写给你,

It seemed good to me also, having carefully investigated all things from the first, to write them out for you in an orderly fashion, most excellent Theophilus,


1:4 使你深知所教导你的事,都是确实的。

So that you may fully know the certainty of the things concerning which you were instructed.


1:5 在犹太王希律的日子,亚比雅班里有一位祭司,名叫撒迦利亚;他妻子是亚伦的后代,名叫以利沙伯。

In the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest named Zachariah, of the course of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.


1:6 他们二人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命、典章,无可指摘,

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.


1:7 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又上了年纪。

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in their days.


1:8 有一天,撒迦利亚按着班次,在神面前供祭司的职分,

And while he served as priest in the order of his course before God,


1:9 照祭司职任的规矩中了签,得进主殿烧香。

According to the custom of the priestly service, the lot fell to him to enter into the temple of the Lord and burn incense.


1:10 烧香的时候,全群的百姓在外面祷告。

And all the multitude of the people were praying outside at the hour of the burning of incense.


1:11 有主的使者站在香坛的右边,向他显现。

And an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.


1:12 撒迦利亚看见,就惊慌害怕。

And Zachariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.


1:13 天使对他说,撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈求已蒙垂听,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。

But the angel said to him, Do not be afraid, Zachariah, because your petition has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.


1:14 你必喜乐欢腾,有许多人因他出生,也必欢乐。

And you will have joy and exultation, and many will rejoice at his birth.


1:15 他在主面前将要为大,淡酒、浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充溢了。

For he will be great in the sight of the Lord, and he shall by no means drink wine and liquor. And he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb,


1:16 他要使许多以色列子孙转向主他们的神。

And many of the sons of Israel he will turn to the Lord their God.


1:17 他必凭以利亚的灵和能力,行在主的面前,叫父亲的心转向儿女,并叫悖逆的人转向义人的精明,为主预备合用的百姓。

And it is he who will go before Him in the spirit and power of Elijah to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the prudence of the righteous, to prepare for the Lord a people made ready.


1:18 撒迦利亚对天使说,我凭什么可以知道这事?我已经老了,我的妻子也上了年纪。

And Zachariah said to the angel, By what shall I know this? For I am an old man and my wife is advanced in years.


1:19 天使回答说,我是站在神面前的加百列,奉差遣对你说话,将这些事的好信息报给你。

And the angel answered and said to him, I am Gabriel, who stands before God, and I was sent to speak to you and to announce the good news of these things to you.


1:20 到了时候,我的话必然应验;只因你不信,看哪,你必哑口不能说话,直到这些事成就的日子。

And behold, you shall be silent and not able to speak until the day that these things happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.


1:21 百姓等候撒迦利亚,当他在殿里迟延的时候,他们都希奇。

And the people were waiting for Zachariah, and they marveled at his delaying in the temple.


1:22 等他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象。他直向他们打手式,竟成了哑吧。

And when he came out, he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he made signs to them and remained dumb.


1:23 他供职的日子满了,就回家去了。

And when the days of his service were fulfilled, he went to his house.


1:24 这些日子以后,他的妻子以利沙伯怀了孕,就隐藏了五个月,说,

And after these days Elizabeth his wife conceived and stayed in seclusion for five months, saying,


1:25 主在眷顾的日子,这样待我,要把我在人间的羞耻除掉。

In this way has the Lord dealt with me in the days in which He looked upon me to take away my reproach among men.


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

Комментарии


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page