top of page

(每日读经 6/3) 列王纪上 1 Kings 18.20-45 /附音频

  • 谷中百合
  • Jun 1
  • 6 min read

Updated: Jun 3


列王纪上 18.20-45

18:20 亚哈就差遣人到以色列众人那里,招聚众申言者上迦密山。

So Ahab sent word to all the children of Israel and gathered the prophets together unto Mount Carmel.


18:21 以利亚前来对众民说,你们心持两意要到几时呢?若耶和华是神,就当跟从耶和华;若巴力是神,就当跟从巴力。众民一言不答。

Then Elijah came near to all the people and said, How long will you go hopping between two opinions? If Jehovah is God, follow Him; but if Baal is, follow him. And the people did not answer him a word.


18:22 以利亚对众民说,作耶和华申言者的,只剩下我一个人,巴力的申言者,却有四百五十人。

And Elijah said to the people, I alone am left as a prophet of Jehovah, but Baal's prophets are four hundred and fifty men.


18:23 当给我们两只公牛,巴力的申言者可以挑选一只,切成块子放在柴上,不要点火;

Let them therefore give us two bulls. And let them choose one bull for themselves and cut it in pieces and put it on the wood, but let them apply no fire; and I will prepare the other bull and put it on the wood, and I will apply no fire.


18:24 我也预备一只公牛放在柴上,也不点火。你们呼求你们神的名,我也呼求耶和华的名;那降火回应的神,就是神。众民回答说,这话甚好。

Then call on the name of your god, and I will call on the name of Jehovah; and the God who answers by fire, He will be God. And all the people answered and said, The word seems good.


18:25 以利亚对巴力的申言者说,你们既是人多,当先挑选一只公牛,预备好了,就呼求你们神的名,却不要点火。

And Elijah said to the prophets of Baal, Choose one bull for yourselves, and prepare it first, for there are many of you. And call on the name of your god, but apply no fire.


18:26 他们将所给他们的公牛预备好了,从早晨到午间,呼求巴力的名,说,巴力阿,求你回应我们!却没有声音,没有回应的。他们在所筑的坛四围踊跳。

So they took the bull which had been given them and prepared it; and they called on the name of Baal from morning until noon, saying, O Baal, answer us! But there was no voice, and no one answered. And they leaped around the altar that had been made.


18:27 到了正午,以利亚嬉笑他们,说,大声呼求罢,因为他是神;他或在默想,或走到一边,或在行路。他或在睡觉,就要醒来。

Then at noon Elijah mocked them and said, Cry out with a loud voice, for he is a god; for he is meditating or has wandered off or is on a journey. Perhaps he is asleep and will awake.


18:28 他们大声呼求,按着他们的规矩,用刀枪自割自刺,直到血流满身。

And they cried out with a loud voice and cut themselves, according to their custom, with swords and spears until blood gushed out all over them.


18:29 中午过后,他们狂呼乱叫,直到献晚祭的时候,却没有声音,没有回应的,也没有理会的。

And when noon had past, they prophesied until the time of the offering up of the meal offering; but there was no voice nor any that answered nor any attention paid.


18:30 以利亚对众民说,你们到我这里来。众民就到他那里。他便重修已经毁坏的耶和华的坛。

Then Elijah said to all the people, Come near to me. And all the people came near to him. And he repaired the altar of Jehovah which was broken down.


18:31 以利亚照雅各子孙支派的数目,取了十二块石头,(耶和华的话曾临到雅各,说,你的名要叫以色列,)

And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob (to whom the word of Jehovah came, saying, Israel shall be your name);


18:32 用这些石头在耶和华的名里筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容谷种二细亚。

And with the stones he built an altar in the name of Jehovah, and he made a trench around the altar, with a capacity of two measures of seed.


18:33 他又在坛上摆好了柴,把公牛切成块子,放在柴上,说,你们用四个桶盛满水,倒在燔祭和柴上;

And he arranged the wood and cut the bull in pieces and laid it on the wood. And he said, Fill four jars with water, and pour the water on the burnt offering and on the wood.


18:34 又说,倒第二次;他们就倒第二次。又说,倒第三次;

And he said, Do it a second time. And they did it a second time. And he said, Do it a third time. And they did it a third time.


18:35 他们就倒第三次。水流在坛的四围,沟里也满了水。

And the water went around the altar, and he filled the trench also with water.


18:36 到了献晚祭的时候,申言者以利亚近前来,说,亚伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和华阿,求你今日使人知道你在以色列中是神,也知道我是你的仆人,又是凭你的话行这一切事。

Then at the time of the offering up of the meal offering, Elijah the prophet came near and said, O Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that You are God in Israel and that I am Your servant and that I have done all these things by Your word.


18:37 耶和华阿,求你应允我,应允我,使这民知道你耶和华是神,又知道是你叫他们的心回转。

Answer me, O Jehovah; answer me, that this people may know that You, O Jehovah, are God and that You have turned their heart back again.


18:38 于是耶和华降下火来,烧尽燔祭、木柴、石头、尘土,又烧干沟里的水。

And the fire of Jehovah fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust, and it licked up the water that was in the trench.


18:39 众民看见了,就面伏于地,说,耶和华是神!耶和华是神!

And when all the people saw this, they fell on their faces and said, Jehovah-He is God! Jehovah-He is God!


18:40 以利亚对他们说,拿住巴力的申言者,不让他们一人逃脱!众人就拿住他们;以利亚带他们下到基顺河边,在那里杀了他们。

And Elijah said to them, Seize the prophets of Baal; let not one of them escape! And they seized them, and Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.


18:41 以利亚对亚哈说,你上去吃喝罢,因为有多雨的响声了。

Then Elijah said to Ahab, Go up; eat and drink, for there is the sound of an abundance of rain.


18:42 亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶,屈身在地,将脸伏在两膝之间;

And Ahab went up to eat and drink. And Elijah went up to the top of Carmel, and he bowed down on the earth and put his face between his knees.


18:43 对仆人说,你上去,向海观看。仆人就上去观看,说,没有什么。他说,你再去观看;如此七次。

And he said to his attendant, Go up now; look toward the sea. And he went up and looked and said, There is nothing. And he said seven times, Go back.


18:44 第七次仆人说,看哪,有一小片云,如人的手掌那样大,从海里上来。以利亚说,你上去告诉亚哈,当套车下去,免得被雨阻挡。

And at the seventh time the attendant said, Now there is a cloud, small as a man's hand, coming up out of the sea. And Elijah said, Go up and say to Ahab, Prepare a chariot and go down, so that the rain does not stop you.


18:45 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。

And in the meantime the heavens became black with clouds, and there was wind and a great rain. And Ahab mounted his chariot and went to Jezreel.


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

Comments


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page