top of page
  • 谷中百合

(每日读经2/2) 路加福音 - Luke 2.22-40 /附音频

Updated: Feb 1

路加福音 2.22-40

2:22 按摩西律法满了洁净的日子,他们带着孩子上耶路撒冷去,要把祂献与主,

And when the days for their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord,

2:23 正如主的律法上所记:“凡头生的男子,必称圣归主。”

(Even as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord''),

2:24 又要照主律法上所说的,献上祭物,就是一对斑鸠或两只雏鸽。

And to give a sacrifice according to what is said in the law of the Lord: A pair of turtledoves or two young doves.

2:25 看哪,在耶路撒冷有一个人名叫西面,这人既公义又虔诚,素来盼望以色列的安慰,又有圣灵在他身上。

And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. And this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.

2:26 他受了圣灵的指示,知道自己看见主的基督以前,必不见死。

And it had been divinely communicated to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.

2:27 他在灵里进入圣殿;耶稣的父母正抱着孩子进来,要照律法的规矩为祂办理。

And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the little child Jesus for them to do according to the custom of the law concerning Him,

2:28 西面就把祂接到手臂中,颂赞神说,

He received Him into his arms and blessed God and said,

2:29 主人啊,如今照你的话,释放奴仆安然而去吧;

Now You release Your slave, Master, according to Your word, in peace;

2:30 因为我的眼睛已经看见你的救恩,

For my eyes have seen Your salvation,

2:31 就是你在万民面前所预备的,

Which You have prepared before the face of all the peoples,

2:32 是启示外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。

A light for revelation to the Gentiles and the glory of Your people Israel.

2:33 孩子的父母因这论耶稣的话就希奇。

And His father and mother marveled at the things being spoken about Him.

2:34 西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说,看哪,这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起,又要成为受人反对的标记,

And Simeon blessed them and said to Mary His mother, Behold, this One is appointed for the falling and rising up of many in Israel and for a sign spoken against --

2:35 叫许多人心里的意念被揭露出来,你自己的魂也要被刀刺透。

And a sword will pierce through your own soul also -- so that the reasonings of many hearts may be revealed.

2:36 又有一位女申言者亚拿,是亚设支派法内力的女儿,已经十分老迈,从作童女出嫁的时候,同丈夫住了七年,

And there was one Anna, a prophetess, a daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was well advanced in years, having lived with her husband seven years from her virginity,

2:37 就寡居到八十四岁,并不离开圣殿,禁食祈求,昼夜事奉神。

And she was a widow up to the age of eighty-four, who did not depart from the temple, serving God with fastings and petitions night and day.

2:38 那时,她上前来称谢神,将孩子的事对一切盼望耶路撒冷得救赎的人讲说。

And at that very hour she came up and returned thanks to God, and spoke concerning Him to all those waiting for the redemption of Jerusalem.

2:39 约瑟和马利亚,照主的律法办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。

And when they had finished all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth.

2:40 那孩子渐渐长大,刚强起来,充满智慧,又有神的恩在祂身上。

And the little child grew and became strong, being filled with wisdom, and the grace of God was upon Him.





47 views0 comments
bottom of page