top of page
Search
  • 谷中百合

(每日读经4/18) 马太福音 Matthew 26.1-30 /附音频

Updated: Apr 17


马太福音 26.1-30

26:1 耶稣说完了这一切的话,就对门徒说,

And when Jesus finished all these words, He said to His disciples,


26:2 你们知道过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉十字架。

You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man is being delivered up to be crucified.


26:3 那时,祭司长和民间的长老聚集在称呼该亚法的大祭司院子里,

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,


26:4 一同商议,要用诡计拿住耶稣,把祂杀了。

And they took counsel together to seize Jesus by craftiness and kill Him.


26:5 只是他们说,在节期中不可,恐怕民间生乱。

But they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.


26:6 耶稣在伯大尼患麻风的西门家里,

Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,


26:7 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏,到祂跟前来,趁祂坐席的时候,浇在祂的头上。

A woman came to Him, having an alabaster flask of ointment of great value, and she poured it on His head as He reclined at table.


26:8 门徒看见,就恼怒说,何必这样枉费?

But when the disciples saw it, they were indignant, saying, Why this waste?


26:9 这香膏可以卖许多钱,分给穷人。

For this could have been sold for much and given to the poor.


26:10 耶稣知道了,就对他们说,为什么难为这女人?她在我身上作的,是一件美事。

But Jesus, knowing it, said to them, Why do you trouble the woman? She has done a noble deed to Me.


26:11 因为常有穷人和你们同在,只是你们不常有我。

For the poor you have with you always, but you do not always have Me.


26:12 她将这香膏浇在我身上,是为安葬我作的。

For in pouring out this ointment on My body, she has done it for My burial.


26:13 我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传扬这福音,也要述说这女人所行的,作为对她的记念。

Truly I say to you, Wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done shall also be told as a memorial of her.


26:14 当下,十二个门徒中,有一个称为加略人犹大的,去见祭司长,说,

At that time one of the twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests


26:15 我把祂交给你们,你们愿意给我什么?他们就称给他三十锭银子。

And said, What are you willing to give me, and I will deliver Him to you? And they weighed out to him thirty pieces of silver.


26:16 从那时候,他就找机会,要把耶稣交出。

And from then on he sought opportunity to deliver Him up.


26:17 除酵节的第一天,门徒到耶稣跟前来,说,你要我们在那里为你预备吃逾越节的筵席?

Now on the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus, saying, Where do You want us to prepare for You to eat the passover?


26:18 耶稣说,你们进城去,到某人那里,对他说,夫子说,我的时候近了,我同我的门徒要在你家里守逾越节。

And He said, Go into the city to a certain man and say to him, The Teacher says, My time is near. I am keeping the passover at your house with My disciples.


26:19 门徒就照着耶稣所吩咐他们的去作,预备了逾越节的筵席。

And the disciples did as Jesus directed them, and they prepared the passover.


26:20 到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。

And when evening fell, He reclined at table with the twelve.


26:21 正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我了。

And as they were eating, He said, Truly I say to you that one of you will betray Me.


26:22 他们就甚忧愁,一个一个的问祂说,主,是我么?

And being greatly grieved, each one of them began to say to Him, I am not the one, am I, Lord?


26:23 耶稣回答说,同我蘸手在盘子里的,就是他要出卖我。

And He answered and said, The one who dips his hand with Me in the dish, this one will betray Me.


26:24 人子必要去世,正如经上指着祂所写的,但出卖人子的有祸了,那人不生下来倒好。

The Son of Man is going away, even as it is written concerning Him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born.


26:25 出卖耶稣的犹大应声说,拉比,是我么?祂对他说,你说的是。

And Judas, who was betraying Him, answered and said, I am not the one, am I, Rabbi? He said to him, You have said it yourself.


26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给门徒,说,你们拿着吃,这是我的身体。

And as they were eating, Jesus took bread and blessed it, and He broke it and gave it to the disciples and said, Take, eat; this is My body.


26:27 又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说,你们都喝这个,

And He took a cup and gave thanks, and He gave it to them, saying, Drink of it, all of you,


26:28 因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。

For this is My blood of the covenant, which is being poured out for many for forgiveness of sins.


26:29 但我告诉你们,从今以后,我绝不喝这葡萄树的产品,直到我在我父的国里,同你们喝新的那日子。

But I say to you, I shall by no means drink of this product of the vine from now on until that day when I drink it new with you in the kingdom of My Father.


26:30 他们唱了诗,就出来往橄榄山去。

And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

35 views0 comments
bottom of page