top of page
  • 谷中百合

(每日读经9/19) 以西结书 - Ezekiel 1.28b–3.11

1:28b 这就是耶和华荣耀的样式显出来的样子。我一看见就面伏于地,又听见一位说话的声音。

This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell on my face and I heard the voice of someone speaking.

2:1 祂对我说,人子阿,你站起来,我要和你说话。

Then He said to me, Son of man, stand up on your feet, and I will speak with you.

2:2 祂对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来;我便听见那对我说话者的声音。

And the Spirit entered into me when He spoke to me and caused me to stand up on my feet. And I heard Him who spoke to me.

2:3 祂对我说,人子阿,我差你往悖逆的国民以色列人那里去;他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。

And He said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to rebellious heathen who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me unto this very day;

2:4 这众子厚颜无耻,心里刚硬。我差你往他们那里去,你要对他们说,主耶和华如此说。

And they are impudent and hard- hearted children. I am sending you to them, and you shall say to them, Thus says the Lord Jehovah.

2:5 他们或听,或不听,(他们原是悖逆之家,)必知道在他们中间有了申言者。

And they, whether they hear or not-for they are a rebellious house-they will know that a prophet has been in their midst.

2:6 人子阿,你不要怕他们,也不要怕他们的话;虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。

And you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words; though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions, do not be afraid of their words and do not be dismayed at their faces; for they are a rebellious house.

2:7 他们或听,或不听,你要将我的话告诉他们;他们原是悖逆的。

And you shall speak My words to them, whether they hear or not; for they are rebellious.

2:8 人子阿,你要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家一样。你要开口吃我所赐给你的。

But you, son of man, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.

2:9 我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。

And I looked, and there was a hand, put forth toward me; and in it there was a scroll book.

2:10 祂将书卷在我面前展开,书卷正面背面都写着字,其上所写的是哀号、叹息、灾祸的话。

And He spread it before me. And it was written on the front and back, and on it were written lamentations, mourning, and woe.

3:1 祂对我说,人子阿,要吃你所得的;要吃这书卷,然后去对以色列家讲说。

Then He said to me, Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.

3:2 于是我开口,祂就使我吃那书卷。

So I opened my mouth, and He gave me that scroll to eat.

3:3 祂又对我说,人子阿,要把我所赐给你的这书卷吃下,充满你的肚腹。我就吃了,口中觉得其甜如蜜。

And He said to me, Son of man, feed your stomach and fill your inward parts with this scroll that I am giving you. And I ate it, and it was like honey in my mouth in its sweetness.

3:4 祂对我说,人子阿,你往以色列家那里去,对他们讲说我的话。

Then He said to me, Son of man, go to the house of Israel and speak My words to them.

3:5 你奉差遣不是往那说话深奥、言语难懂的民那里去,乃是往以色列家去;

For you are being sent not to a people of strange speech and unintelligible language but to the house of Israel,

3:6 不是往那说话深奥、言语难懂的众多民族那里去,他们的话语是你听不懂的。我若差你往他们那里去,他们必定听你。

Not to many peoples of strange speech and unintelligible language, whose words you cannot understand. If I were to send you to such, they would hear you;

3:7 以色列家却不肯听你,因为他们不肯听我;原来以色列全家都是额坚心硬的。

But the house of Israel is not willing to hear you, for they are not willing to hear Me, because all the house of Israel is obstinate and stiff-hearted.

3:8 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。

I am now making your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.

3:9 我使你的额像金钢石,比火石更硬;你不要怕他们,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。

Like adamant, harder than flint, I am making your forehead; do not be afraid of them or dismayed at their faces, for they are a rebellious house.

3:10 祂又对我说,人子阿,我对你所说的一切话,你要心里领受,用耳听闻。

Moreover He said to me, Son of man, all My words that I will speak to you take into your heart and hear with your ears.

3:11 你往你本族被掳的人那里去,他们或听,或不听,你要对他们讲说,告诉他们这是主耶和华说的。

And go to those of the captivity, to the children of your people, and speak to them and tell them, Thus says the Lord Jehovah; whether they hear or not.



40 views0 comments
bottom of page