top of page
thedoorofsheep.com
Search


(每日读经3/31) 约翰福音 John 8.12-30 /附音频
8:12 于是耶稣又对众人讲论说,我是世界的光,跟从我的,就绝不在黑暗里行,必要得着生命的光。 Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he who follows Me shall by no means walk in darkness, but shall have the light of life. 8:13 法利赛人就对祂说,你是为自己作见证,你的见证不真。 The Pharisees then said to Him, You are testifying concerning Yourself; Your testimony is not true. 8:14 耶稣回答他们说,我就是为自己作见证,我的见证还是真的,因我晓得我从那里来,往那里去,你们却不晓得我从那里来,往那里去。 Jesus answered and said to them, Even if I testify concerning Myself, My t
谷中百合
Mar 304 min read


(每日读经3/30) 以弗所书 Ephesians 5.1-14 /附音频
5:1 所以你们要效法神,好像蒙爱的儿女一样; Be therefore imitators of God, as beloved children; 5:2 也要在爱里行事为人,正如基督爱我们,为我们舍了自己,作供物和祭物献与神,成为馨香之气。 And walk in love, even as Christ also loved us and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling savor. 5:3 至于淫乱、并一切污秽、或是贪婪,在你们中间连提都不可,如此才与圣徒相宜; But fornication and all uncleanness or greediness, let it not even be named among you, as is fitting for saints, 5:4 还有淫辞、妄语、或是粗鄙的戏言,都不相宜,宁可说感谢的话。 And obscenity and foolish talk
谷中百合
Mar 292 min read


(每日读经3/29) 诗篇Psalm 23.1-6/附音频
23:1 耶和华是我的牧者;我必不至缺乏。 Jehovah is my Shepherd; I will lack nothing. 23:2 祂使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside waters of rest. 23:3 祂使我的魂苏醒,为自己的名引导我走义路。 He restores my soul; He guides me on the paths of righteousness For His name's sake. 23:4 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。 Even though I walk Through the valley of the shadow of death, I do not fear evil, For You are with me; Your rod and Your staff, They comfort me. 23:5 在我敌人面前
谷中百合
Mar 291 min read


(每日读经3/28) 撒母耳记上 1 Samuel 16.1-23 /附音频
16:1 耶和华对撒母耳说,我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢?你将膏油盛满了角,我差遣你往伯利恒人耶西那里去;因为我已在他众子之中,为自己看定一个作王的。 And Jehovah said to Samuel, How long will you mourn for Saul, though I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite; for I have for Myself a king among his sons. 16:2 撒母耳说,我怎能去呢?扫罗若听见,必要杀我。耶和华说,你可以牵一只母牛犊去,说,我来是要向耶和华献祭。 And Samuel said, How can I go? If Saul hears of it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heife
谷中百合
Mar 285 min read


(每日读经3/27) 诗篇 Psalm 95.1-11/附音频
95:1 来阿,我们要向耶和华欢唱,向拯救我们的磐石欢呼。 Come, let us sing for joy to Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation. 95:2 我们要到祂面前来称谢祂,用诗歌向祂欢呼。 Let us come before His presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise to Him with psalms. 95:3 因耶和华是大神,是大君王,超乎万神之上。 For Jehovah is a great God And a great King above all gods. 95:4 地的深处在祂手中,山的高峰也属祂。 In His hand are the depths of the earth, The heights of the mountains are His also. 95:5 海洋属祂,是祂造的;旱地也是祂手造成的。 The sea is H
谷中百合
Mar 262 min read


(每日读经3/26) 出埃及记 Exodus17.1-7 /附音频
17:1 以色列全会众都遵照耶和华的吩咐,从汛的旷野一站一站的前行,在利非订安营;在那里百姓没有水喝, And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin by their stages according to the command of Jehovah and encamped in Rephidim, and there was no water for the people to drink. 17:2 所以与摩西争闹,说,给我们水喝罢!摩西对他们说,你们为什么与我争闹?为什么试探耶和华? Therefore the people contended with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why are you contending with me? Why do you test Jehovah?...
谷中百合
Mar 252 min read


(每日读经3/25) 路加福音 - Luke 1.26-38 /附音频
1:26 到了第六个月,天使加百列奉神差遣,往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒。 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth, 1:27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。 To a virgin engaged to a man named Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. 1:28 天使进去,对她说,蒙大恩的女子,愿你喜乐!主与你同在了。 And he came to her and said, Rejoice, you who have been graced! The Lord is with you. 1:29 她因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。 And she was greatly troubled at this saying and began
谷中百合
Mar 252 min read


(每日读经3/24) 约翰福音 - John 4.43-54 /附音频
4:43 过了那两天,耶稣就离开那里,往加利利去。 And after the two days He went forth from there into Galilee, 4:44 因为耶稣自己作过见证说,申言者在本地是不受尊敬的。 For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country. 4:45 到了加利利,加利利人因为看见祂在耶路撒冷过节时所行的一切事,就接待祂,因为他们也曾上去过节。 Then when He came into Galilee, the Galileans received Him, having seen all that He did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast. 4:46 耶稣又到了加利利的迦拿,就是祂从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 He then came again to Cana of Galilee
谷中百合
Mar 232 min read


(每日读经3/23) 约翰福音 - John 4.25-42 /附音频
4:25 妇人说,我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;祂来了,必将一切的事都告诉我们。 The woman said to Him, I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us. 4:26 耶稣说,这和你说话的就是祂。 Jesus said to her, I, who speak to you, am He. 4:27 正在这时候,耶稣的门徒回来,就希奇祂同一个妇人说话;只是没有人说,你寻求什么?或说,你为什么同她说话? And at this point His disciples came, and they marveled that He was speaking with a woman; yet no one said, What are You seeking? or, Why are You speaking with her? 4:28 那妇人就留下她的水罐子,
谷中百合
Mar 223 min read


(每日读经3/22) 约翰福音 - John 4.1-24 /附音频
4:1 那时,主知道法利赛人听见祂收门徒并施浸比约翰还多, When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 4:2 (其实不是耶稣亲自施浸,乃是祂的门徒施浸,) (Although Jesus Himself did not baptize, but rather His disciples), 4:3 祂就离开犹太,又往加利利去, He left Judea and went away again into Galilee. 4:4 必须经过撒玛利亚。 And He had to pass through Samaria. 4:5 于是到了撒玛利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地, So He came to a city of Samaria called Sychar, near the piece of land that Jacob
谷中百合
Mar 214 min read


(每日读经3/21) 约翰福音 - John 3.22-36 /附音频
3:22 这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,同他们在那里居住并施浸。 After these things, Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He spent some time with them and baptized. 3:23 约翰在靠近撒冷的哀嫩也施浸,因为那里水多,众人都去受浸。 And John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized; 3:24 那时约翰还没有下在监里。 For John had not yet been thrown into prison. 3:25 约翰的门徒,和一个犹太人辩论洁净的礼。 There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Je
谷中百合
Mar 202 min read


(每日读经3/20) 约翰福音 - John 3.1-21 /附音频
3:1 但有一个法利赛人,名叫尼哥底母,是犹太人的官。 But there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the JEWS. 3:2 这人夜里来到耶稣那里,对祂说,拉比,我们知道你是从神那里来作教师的,因为你所行的这些神迹,若没有神同在,无人能行。 This one came to Him by night and said to Him, Rabbi, we know that You have come from God as a teacher, for no one can do these signs that You do unless God is with him. 3:3 耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Unless one is born anew, he cannot see the kingdom
谷中百合
Mar 194 min read


(每日读经3/19) 马太福音 - Matthew 1.1-17 /附音频
1:1 耶稣基督,大卫的子孙,亚伯拉罕子孙的家谱: The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham: 1:2 亚伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生犹大和他的弟兄们, Abraham begot Isaac, and Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers, 1:3 犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰, And Judah begot Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begot Hezron, and Hezron begot Aram, 1:4 亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门, And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon, 1:5 撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得
谷中百合
Mar 182 min read


(每日读经3/18) 诗篇 - Psalm 89.1-29 /附音频
89:1 我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。 I will sing of the lovingkindness of Jehovah forever; From generation to generation I will make known Your faithfulness with my mouth. 89:2 因我曾说,你的慈爱必建立到永远;你必将你的信实,坚立在诸天之上。 For I have said, Lovingkindness will be built up forever; In the heavens themselves You will establish Your faithfulness. 89:3 我与我所拣选的人立了约;我向我的仆人大卫起了誓: I have made a covenant with My chosen one; I have sworn to David My servant: 89:4 我要坚立你的后裔,直到永远;我要建立你的宝座,直到万代。 细拉 I wil
谷中百合
Mar 174 min read


(每日读经3/17) 诗篇 - Psalm 121.1-8 /附音频
121:1 我要向山举目。我的帮助从何而来? I will lift up my eyes to the hills. From where will my help come? 121:2 我的帮助从造天地的耶和华而来。 My help comes from Jehovah, Who made heaven and earth. 121:3 祂必不叫你的脚滑跌;保护你的必不打盹。 He will not let your foot slip; He who keeps you will not slumber. 121:4 看哪,保护以色列的,也不打盹,也不睡觉。 Behold, Israel's Keeper Will neither slumber nor sleep. 121:5 保护你的是耶和华;耶和华在你右边荫庇你。 Jehovah is your Keeper; Jehovah is your shade at your right hand. 121:6 白日太阳必不伤你,夜间月亮必不害你。 The sun will not st
谷中百合
Mar 161 min read


(每日读经3/16) 诗篇 - Psalm 33.1-22 /附音频
33:1 义人哪,你们应当因耶和华欢呼;正直人的赞美是合宜的。 Rejoice in Jehovah, O righteous ones. Praise is becoming to the upright. 33:2 你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂祂。 Give thanks to Jehovah with the lyre; With the harp of ten strings sing psalms to Him. 33:3 应当向祂唱新歌;弹得巧妙,加上欢呼。 Sing Him a new song; Play skillfully with a joyous shout. 33:4 因为耶和华的言语正直;凡祂所作的,尽都信实。 For the word of Jehovah is right, And all His work is done in faithfulness. 33:5 祂喜爱公义和公平;遍地满了耶和华的慈爱。 He loves righteousness and justice; The earth is f
谷中百合
Mar 153 min read


(每日读经3/15) 罗马书 - Romans 4.1-25 /附音频
4:1 这样,我们可说我们的祖宗亚伯拉罕照着肉体得了什么? What then shall we say that Abraham our forefather according to the flesh has found? 4:2 倘若亚伯拉罕是本于行为得称义,就有可夸的,只是在神面前并无可夸。 For if Abraham was justified out of works, he has something to boast in, but not before God. 4:3 原来经上说什么?说,“亚伯拉罕信神,这就算为他的义。” For what does the Scripture say? "And Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness.'' 4:4 作工的得工价,不是照着恩典,乃是照着所该得者算的。 Now to the one who works, his wages are not accounted according t
谷中百合
Mar 144 min read


(每日读经3/14) 创世记 - Genesis12.1-20 /附音频
12:1 耶和华对亚伯兰说,你要离开本地、亲族、父家,往我所要指示你的地去。 Now Jehovah said to Abram, Go from your land And from your relatives And from your father's house To the land that I will show you; 12:2 我必使你成为大国;我必赐福给你,使你的名为大;你也要使别人得福。 And I will make of you a great nation, And I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing. 12:3 那为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都必因你得福。 And I will bless those who bless you, And he who curses you I will curse; And in you all the families of the ear
谷中百合
Mar 134 min read


(每日读经3/13) 马太福音 - Matthew 4.1-11/附音频
4:1 随后,耶稣被那灵引到旷野,受魔鬼的试诱。 Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil. 4:2 祂禁食了四十昼四十夜,后来就饿了。 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He became hungry. 4:3 那试诱者进前来,对祂说,你若是神的儿子,就叫这些石头变成饼吧。 And the tempter came and said to Him, If You are the Son of God, speak that these stones may become loaves of bread. 4:4 耶稣却回答说,经上记着,“人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。” But He answered and said, It is written, "Man shall not live on bread alon
谷中百合
Mar 132 min read


(每日读经3/12) 罗马书 - Romans 5.1-21 /附音频
5:1 所以,我们既本于信得称义,就藉着我们的主耶稣基督,对神有了和平。 Therefore having been justified out of faith, we have peace toward God through our Lord Jesus Christ, 5:2 我们又藉着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀。 Through whom also we have obtained access by faith into this grace in which we stand and boast because of the hope of the glory of God. 5:3 不但如此,就是在患难中,我们也是夸耀,因为知道患难生忍耐, And not only so, but we also boast in our tribulations, knowing that tribulation produces endurance; 5:4 忍耐生老练,老练生盼望, And endurance
谷中百合
Mar 114 min read
bottom of page