top of page
Search
  • 谷中百合

(每日读经 2/21) 林后 - 2 Cor. 4.16–5.15

4:16 所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。

Therefore we do not lose heart; but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.


4:17 因为我们这短暂轻微的苦楚,要极尽超越的为我们成就永远重大的荣耀。

For our momentary lightness of affliction works out for us, more and more surpassingly, an eternal weight of glory,


4:18 我们原不是顾念所见的,乃是顾念所不见的,因为所见的是暂时的,所不见的才是永远的。

Because we do not regard the things which are seen but the things which are not seen; for the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.


5:1 因为我们知道,我们这地上的帐幕房屋若拆毁了,必得着从神来的房舍,非人手所造,在诸天之上永远的房屋。

For we know that if our earthly tabernacle dwelling is taken down, we have a building from God, a dwelling not made with hands, eternal, in the heavens.


5:2 原来我们确是在这帐幕里叹息,深想穿上我们从天上来的住处;

For also in this we groan, longing to be clothed upon with our dwelling place from heaven,


5:3 若真的穿上,就不至于显为赤身了。

If indeed, being clothed, we will not be found naked.


5:4 因为我们在这帐幕里的人,负重叹息,是因不愿脱下这个,乃愿穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。

For also, we who are in this tabernacle groan, being burdened, in that we do not desire to be unclothed, but clothed upon, that what is mortal may be swallowed up by life.


5:5 那为这事培植我们的乃是神,祂已将那灵赐给我们作质。

Now He who has wrought us for this very thing is God, who has given to us the Spirit as a pledge.


5:6 所以我们常是放心振作,并且晓得我们居家在身内,便是离家与主分开;

Therefore being always of good courage and knowing that while we are at home in the body, we are abroad from the Lord


5:7 (因我们行事为人,是凭着信心,不是凭着眼见;)

(For we walk by faith, not by appearance) --


5:8 是的,我们是放心振作,宁愿离家出到身外,与主同在家中。

We are of good courage then and are well pleased rather to be abroad from the body and at home with the Lord.


5:9 所以我们也怀着雄心大志,无论是在家,或是离家,都要讨主的喜悦。

Therefore also we are determined, whether at home or abroad, to gain the honor of being well pleasing to Him.


5:10 因为我们众人,必要在基督的审判台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶,受到应得的报应。

For we must all be manifested before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done through the body according to what he has practiced, whether good or bad.


5:11 所以我们既晓得主的可畏,就劝服人,但我们向神是显明的,只是我盼望在你们的良心里,也是显明的。

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest to God; yet I hope that we are made manifest also in your consciences.


5:12 我们不是再向你们推荐自己,乃是给你们一个为我们夸耀的机会,好叫你们对那凭外貌不凭内心夸口的人,有可应对的。

We are not again commending ourselves to you, but so speak in order to give you an opportunity to boast on our behalf, that you may have an answer for those who are boasting in outward appearance and not in heart.


5:13 因我们或是癫狂,乃是向着神;或是谨守,乃是为着你们。

For whether we were beside ourselves, it was to God; or whether we are sober-minded, it is for you.


5:14 原来基督的爱困迫我们,因我们断定:一人既替众人死,众人就都死了;

For the love of Christ constrains us because we have judged this, that One died for all, therefore all died;


5:15 并且祂替众人死,是叫那些活着的人,不再向自己活,乃向那替他们死而复活者活。

And He died for all that those who live may no longer live to themselves but to Him who died for them and has been raised.


微信加好友“xcx381112”,可每天在朋友圈收到当天的读经内容。更多内容:www.thedoorofsheep.com/每日读经
58 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page