(每日读经 8/20) 约书亚记 Joshua 22.21-34 /附音频
- 谷中百合
- 6 days ago
- 4 min read
Updated: 3 days ago
22:21 于是流便人、迦得人、和玛拿西半支派的人回答以色列军中的统领说,大能者神耶和华,
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered and said to the heads of the thousands of Israel,
22:22 大能者神耶和华,祂是知道的,愿以色列人也知道。我们若是悖逆,或是有了干犯耶和华的罪-愿你今日不拯救我们-
The Mighty One, God Jehovah; the Mighty One, God Jehovah; He knows, and may Israel itself know, whether it was in rebellion, or whether it was in trespass against Jehovah-may You not save us today -
22:23 为自己筑坛,转去不跟从耶和华,或是将燔祭、素祭、平安祭献在坛上,愿耶和华亲自讨我们的罪。
That we built an altar for ourselves to turn away from following after Jehovah; or if we did so to offer burnt offerings and meal offerings upon it or to make sacrifices of peace offerings upon it, may Jehovah Himself require it.
22:24 我们行这事是有原因的,因为顾虑日后你们的子孙可能对我们的子孙说,你们与耶和华以色列的神有何相干呢?
But truly we have done this for a reason and out of a concern that in the future your children might speak to our children, saying, What have you to do with Jehovah the God of Israel?
22:25 流便人、迦得人哪,耶和华把约但河定为我们和你们的交界,你们与耶和华无分了。这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。
For Jehovah has made the Jordan a border between us and you, O children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Jehovah. Thus your children would cause our children to cease fearing Jehovah.
22:26 因此我们说,不如动手筑一座坛,不是为献燔祭,也不是为献别的祭,
Therefore we said, Let us now take action to build the altar, though not for burnt offering or for sacrifice;
22:27 乃是为在你们和我们中间,并在我们的后代中间作证据,好叫我们也可以在耶和华面前,用燔祭、别的祭、和平安祭事奉祂,免得你们的子孙日后对我们的子孙说,你们无分于耶和华了。
But it will be a witness between us and between you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before Him with our burnt offerings and our sacrifices and our peace offerings, and that your children may not say in the future to our children, You have no portion in Jehovah.
22:28 所以我们说,日后有人对我们,或对我们的后代这样说,我们就可以说,你们看我们列祖所筑的坛是耶和华坛的样式;这并不是为献燔祭,也不是为献别的祭,乃是为作我们和你们中间的证据。
And we said, When they say this to us and to our generations in the future, we will say, Look at the copy of the altar of Jehovah that our fathers made, though not for burnt offering or for sacrifice; but it is a witness between us and you.
22:29 我们断没有意思悖逆耶和华,今日转去不跟从祂,在耶和华我们神帐幕前的坛以外,另筑一座坛,为献燔祭、素祭、或别的祭。
Far be it from us that we would rebel against Jehovah and turn away today from following after Jehovah by building an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides the altar of Jehovah our God, which is before His tabernacle!
22:30 祭司非尼哈与会众的首领,就是与他同来以色列军中的统领,听见流便人、迦得人、玛拿西人所说的话,就都以为美。
And when Phinehas the priest and the leaders of the assembly and the heads of the thousands of Israel who were with him heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it seemed good in their sight.
22:31 祭司以利亚撒的儿子非尼哈对流便人、迦得人、和玛拿西人说,今日我们知道耶和华在我们中间,因为你们没有犯这罪干犯祂。现在你们救以色列人脱离耶和华的手了。
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh, Today we know that Jehovah is in the midst of us, because you have not committed this trespass against Jehovah. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of Jehovah.
22:32 祭司以利亚撒的儿子非尼哈与众首领离开了流便人和迦得人,从基列地回迦南地,到了以色列人那里,便将这事回报他们。
So Phinehas the son of Eleazar the priest and the leaders returned from the children of Reuben and the children of Gad, from the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel; and they brought back word to them.
22:33 以色列人以这事为美,就颂赞神,不再说要上去攻打流便人和迦得人,毁坏他们所住的地了。
And the matter seemed good in the sight of the children of Israel; and the children of Israel blessed God and never spoke again of going up in battle against them to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
22:34 流便人、迦得人给坛起了名;因为他们说,这坛在我们中间见证耶和华是神。
And the children of Reuben and the children of Gad named the altar; for, they said, it is a witness between us that Jehovah is God.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comentários