top of page
  • 谷中百合

(每日读经1/30) 以赛亚书 - Isaiah 40.1-17

40:1 你们的神说,你们要安慰、安慰我的百姓。

Comfort, O comfort My people, Says your God.

40:2 要对耶路撒冷的心说话,向她呼喊说,她争战的日子满了,她为罪孽所受的刑罚已蒙认可;因她为自己的一切罪,已经从耶和华手中加倍受罚。

Speak unto the heart of Jerusalem, And cry out to her, That her warfare has finished, That the penalty for her iniquity has been accepted; For she has received from the hand of Jehovah double For all her sins.

40:3 在旷野有人声喊着:豫备耶和华的道路,在沙漠修直我们神的大道。

The voice of one who cries In the wilderness: Make clear The way of Jehovah; Make straight in the desert A highway for our God.

40:4 一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,弯曲的要修为直路,崎岖的要改为平原。

Every valley will be lifted up, And every mountain and hill will be made low, And the crooked places will become straight, And the rough places, a broad plain.

40:5 耶和华的荣耀必然显现,凡属肉体的人必一同看见,因为这是耶和华亲口说的。

Then the glory of Jehovah will be revealed, And all flesh will see it together, Because the mouth of Jehovah has spoken.

40:6 有人声说,你喊叫罢。有一个说,我喊叫什么呢?说,凡属肉体的人尽都如草,他一切的荣美都像野地的花;

A voice said, Cry out. And he said, What shall I cry? All flesh is grass And all its glory is like the flower of the field;

40:7 草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上。百姓诚然是草。

The grass withers, the flower fades, Because the breath of Jehovah blows upon it. Surely the people are grass.

40:8 草必枯干,花必凋残,惟有我们神的话必永远立定。

The grass withers and the flower fades, But the word of our God will stand forever.

40:9 报好信息的锡安哪,你要登高山;报好信息的耶路撒冷阿,你要极力扬声;扬声不要惧怕。要对犹大的城邑说,看哪,你们的神!

Go up to a high mountain, O Zion, who brings glad tidings; Lift up your voice with power, O Jerusalem, who brings glad tidings; Lift it up, Do not be afraid. Say to the cities of Judah, Behold your God!

40:10 看哪,主耶和华必像大能者临到,祂的膀臂必为祂掌权。看哪,祂的赏赐在祂那里,祂的报应在祂面前。

Behold, the Lord Jehovah will come as a mighty One, And His arm will rule for Him. Behold, His reward is with Him, And His recompense before Him.

40:11 祂必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔,抱在怀中。祂必引导那乳养小羊的。

He will feed His flock as a Shepherd; In His arm He will gather the lambs; In His bosom He will carry them. He will lead those who are nursing the young.

40:12 谁曾用手心量诸水,用手虎口测诸天,用量器量大地的尘土,用秤称山岭,用天平称冈陵呢?

Who has measured the waters in the hollow of his hand, Who has calculated the extent of the heavens with a handspan, And measured out the dust of the earth by a measure, And weighed the mountains in scales And the hills in balances?

40:13 谁曾指示耶和华的灵,或作祂的策士指教祂呢?

Who will direct the Spirit of Jehovah, Or who will make matters known to Him as His counselor?

40:14 祂曾与谁商议,谁使祂明白,谁将公平的途径教导祂,又将知识教导祂,使祂认识通达的道路呢?

With whom did He consult and who instructed Him, And taught Him in the path of justice, And taught Him knowledge, And caused Him to know the way of understanding?

40:15 万民都像水桶里的一滴,又算如天平上的微尘。看哪,祂举起众海岛,好像极微之物。

Indeed the nations are like a drop from a bucket, And are accounted as specks of dust on the scales. Indeed He takes up the islands as very fine powder.

40:16 利巴嫩的树林不够当柴烧,其中的走兽也不够作燔祭。

And Lebanon is not sufficient to burn, Nor are its beasts sufficient for a burnt offering.

40:17 万民在祂面前好像虚无,被祂算为不及虚无,乃为虚空。

All the nations are as nothing before Him; They are counted by Him as less than nothing and vanity.

79 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page