top of page
  • 谷中百合

(每日读经10/24) 马太福音 - Matthew 23.1-22

Updated: Oct 24, 2023

23:1 那时,耶稣对群众和门徒讲论,说,

Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,

23:2 经学家和法利赛人是坐在摩西的位上,

Saying, The scribes and the Pharisees have seated themselves in Moses' seat;

23:3 所以,凡他们所告诉你们的,不论是什么,你们都要遵行、谨守;但不要照他们的行为去行,因为他们说而不行。

Therefore all that they tell you, do and keep; but do not do according to their works, for they say things and do not do them.

23:4 他们把沉重难担的担子捆起来,放在人的肩上,但自己连一个指头也不肯动。

And they bind burdens, heavy and hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

23:5 他们所作的一切事,都是为要给人看见;因为他们将佩戴的经文匣作宽了,衣穗也加长了;

And all their works they do to be seen by men, for they broaden their phylacteries and enlarge the fringes of their garments,

23:6 他们又喜爱筵席上的首座,并会堂里的高位,

And they love the place of honor at the dinners and the chief seats in the synagogues,

23:7 且喜爱人在市场上问他们安,称他们为拉比。

And the salutations in the marketplaces and to be called by men, Rabbi.

23:8 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子,你们都是弟兄;

But you, do not be called Rabbi, for One is your Teacher, and you are all brothers.

23:9 也不要称地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是那天上的;

And do not call anyone on earth your father, for One is your Father, He who is in the heavens.

23:10 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。

Neither be called instructors, because One is your Instructor, the Christ.

23:11 你们中间谁为大,谁就要作你们的仆役。

And the greatest among you shall be your servant.

23:12 凡高抬自己的,必降为卑;降卑自己的,必升为高。

And he who will exalt himself shall be humbled, and he who will humble himself shall be exalted.

23:13 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们在人面前,把诸天的国关了;你们自己不进去,也不让那些要进去的人进去。

But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you close off the kingdom of the heavens in the face of men; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to enter.

23:14 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告,所以你们要受更重的刑罚。

But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour the widows' houses, even while for a pretense you make long prayers. For this reason you shall receive greater judgment.

23:15 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们走遍洋海陆地,叫一个人入教,既入了教,却使他成为火坑之子,比你们还加倍。

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you go about the sea and the dry land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

23:16 瞎眼领路的,你们有祸了!你们说,凡指着殿起誓的,算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。

Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is bound.

23:17 愚拙瞎眼的人,哪个是更大的,是金子,还是叫金子成圣的殿?

Fools and blind men, which is greater, the gold or the temple which sanctifies the gold?

23:18 你们又说,凡指着坛起誓的,算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。

And, Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift which is upon it, he is bound.

23:19 瞎眼的人,那个是更大的,是礼物,还是叫礼物成圣的坛?

Blind men, which is greater, the gift or the altar which sanctifies the gift?

23:20 所以指着坛起誓的,就是指着坛和坛上的一切起誓;

Therefore he who swears by the altar swears by it and by all the things upon it;

23:21 指着殿起誓的,就是指着殿和那住在殿中的起誓;

And he who swears by the temple swears by it and by Him who dwells in it;

23:22 指着天起誓的,就是指着神的宝座,和那坐在其上的起誓。

And he who swears by heaven swears by the throne of God and by Him who sits upon it.



43 views0 comments
bottom of page