7:21 不是每一个对我说,主啊,主啊的人,都能进诸天的国,惟独实行我诸天之上父旨意的人,才能进去。
Not every one who says to Me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of My Father who is in the heavens.
7:22 当那日,许多人要对我说,主啊,主啊,我们不是在你的名里预言过,在你的名里赶鬼过,并在你的名里行过许多异能么?
Many will say to Me in that day, Lord, Lord, was it not in Your name that we prophesied, and in Your name cast out demons, and in Your name did many works of power?
7:23 那时,我要向他们宣告:我从来不认识你们,你们这些行不法的人,离开我去吧。
And then I will declare to them: I never knew you. Depart from Me, you workers of lawlessness.
7:24 所以,凡听见我这些话就实行的,好比一个精明人,把他的房子盖在磐石上。
Every one therefore who hears these words of Mine and does them shall be likened to a prudent man who built his house upon the rock.
7:25 雨淋、河冲、风吹,撞着那房子,房子总不倒塌,因为是立基在磐石上。
And the rain descended, and the rivers came, and the winds blew, and they beat against that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.
7:26 凡听见我这些话不实行的,好比一个愚拙人,把他的房子盖在沙土上。
And every one who hears these words of Mine and does not do them shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand.
7:27 雨淋、河冲、风吹,撞着那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很大。
And the rain descended, and the rivers came, and the winds blew, and they dashed against that house; and it fell, and its fall was great.
7:28 耶稣讲完了这些话,群众都惊讶祂的教训;
And when Jesus finished these words, the crowds were astounded at His teaching,
7:29 因为祂教训他们,像有权柄的人,不像他们的经学家。
For He taught them as One having authority and not like their scribes.
8:1 耶稣下了山,有好多群众跟着祂。
And when He came down from the mountain, great crowds followed Him.
8:2 看哪,有一个患麻风的人前来拜祂,说,主啊,你若肯,必能叫我洁净了。
And behold, a leper, coming near, worshipped Him, saying, Lord, if You are willing, You can cleanse me.
8:3 耶稣伸手摸他,说,我肯,你洁净了吧。他的麻风立刻洁净了。
And stretching out His hand, He touched him, saying, I am willing; be cleansed! And immediately his leprosy was cleansed.
8:4 耶稣对他说,你要当心,不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,并且献上摩西所规定的礼物,对他们作证据。
And Jesus said to him, See that you tell no one; but go, show yourself to the priest, and offer the gift which Moses commanded, for a testimony to them.
8:5 耶稣进了迦百农,有一个百夫长到祂跟前来,恳求祂说,
And when He entered into Capernaum, a centurion came to Him, beseeching Him
8:6 主啊,我的仆人瘫痪了,躺在家里,极感痛苦。
And saying, Lord, my servant is lying in the house paralyzed, terribly tormented.
8:7 耶稣对他说,我去治好他。
And He said to him, I will come and heal him.
8:8 百夫长回答说,主啊,我不配你到舍下来,只要你说一句话,我的仆人就必得医治。
But the centurion answered and said, Lord, I am not fit for You to enter under my roof; but only speak a word, and my servant will be healed.
8:9 因为我也是一个在权柄之下的人,有兵在我以下;我对这个说,去,他就去;对那个说,来,他就来;对我的奴仆说,作这事,他就作。
For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my slave, Do this, and he does it.
8:10 耶稣听见,就希奇,对跟从的人说,我实在告诉你们,这样大的信心,我在以色列中,没有遇见人有过。
Now when Jesus heard this, He marveled and said to those who followed, Truly I say to you, With no one in Israel have I found such great faith.
8:11 我又告诉你们,从东从西,将有许多人要来,在诸天的国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席。
But I say to you that many will come from the east and the west and will recline at table with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of the heavens,
8:12 但国度之子要被扔在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。
But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness. In that place there will be the weeping and the gnashing of teeth.
8:13 耶稣对百夫长说,去吧,照你所信的,给你成就了。他的仆人就在那时得了医治。
And Jesus said to the centurion, Go. As you have believed, so be it done to you. And his servant was healed in that hour.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments