top of page
  • 谷中百合

(每日读经4/20) 使徒行传 - Acts 3.1-10

3:1 午后三时祷告的时候,彼得、约翰上殿里去。

Now Peter and John were going up into the temple at the ninth-hour prayer;

3:2 有一个人,从母腹里就是瘸腿的,天天被人抬来,放在那名叫美门的殿门口,要求进殿的人周济。

And a certain man who had been lame from his mother's womb was being carried there, whom they had laid day by day at the door of the temple which is called Beautiful to ask alms from those entering into the temple.

3:3 他看见彼得、约翰将要进殿,就求他们周济。

And he, seeing Peter and John about to go into the temple, began to ask to receive alms.

3:4 彼得同约翰定睛看他,彼得说,你看我们。

And Peter, gazing at him with John, said, Look at us!

3:5 那人就留意看他们,指望从他们得着什么。

And he turned his attention to them, expecting to receive something from them.

3:6 彼得却说,金银我都没有,只把我所有的给你:我在拿撒勒人耶稣基督的名里,叫你起来行走!

But Peter said, Silver and gold I do not possess, but what I have, this I give to you: In the name of Jesus Christ the Nazarene rise up and walk.

3:7 于是抓着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了,

And he seized him by the right hand and raised him up; and instantly his feet and ankles were made strong.

3:8 就跳起来,站着,又行走,同他们进了殿,走着,跳着,赞美神。

And leaping up and about, he stood and began to walk, and he entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.

3:9 众百姓都看见他行走,赞美神;

And all the people saw him walking and praising God,

3:10 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满了希奇惊骇。

And they recognized him, that he was the one who had been sitting for alms at the temple's Beautiful Gate; and they were filled with amazement and astonishment at what had happened to him.

43 views0 comments

Recent Posts

See All


bottom of page