top of page
  • 谷中百合

(每日读经4/5) 马可福音 - Mark 14.66–15.20

14:66 彼得在下面院子里,来了大祭司的一个使女,

And while Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,

14:67 见彼得烤火,就看着他说,你也是同那拿撒勒人耶稣一起的。

And seeing Peter warming himself, she looked at him and said, You also were with the Nazarene, Jesus.

14:68 彼得却不承认,说,我不知道,也不明白你说的是什么。于是出来,到了前院,鸡就叫了。

But he denied it, saying, I neither know nor understand what you are talking about. And he went outside into the forecourt, and a rooster crowed.

14:69 那使女看见他,又对旁边站着的人说,这个人也是属他们的。

And the servant girl, seeing him, began again to say to those standing by, This man is one of them!

14:70 彼得又不承认。过了不久,旁边站着的人又对彼得说,你确是属他们的,因为你也是加利利人。

But again he denied it. And after a little while, those standing by again said to Peter, Surely you are one of them, for you are a Galilean as well.

14:71 彼得遂发咒起誓说,我不认得你们所说的这个人。

But he began to curse and to swear, I do not know this man of whom you speak!

14:72 立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话,鸡叫两遍以前,你要三次否认我。他想起来,就哭了。

And immediately a rooster crowed a second time. And Peter remembered the word, how Jesus had said to him, Before a rooster crows twice, you will deny Me three times. And thinking upon it, he wept.

15:1 祭司长立即在早晨同长老、经学家、并全议会的人商议,就把耶稣捆绑,解去交给彼拉多。

And immediately in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole Sanhedrin, and having bound Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.

15:2 彼拉多问祂说,你是犹太人的王么?耶稣回答说,你说的是。

And Pilate questioned Him, Are You the King of the Jews? And answering him, He said, It is as you say.

15:3 祭司长告了祂许多事。

And the chief priests accused Him of many things.

15:4 彼拉多又问祂说,你看,他们告你这么多的事,你什么都不回答么?

And Pilate again questioned Him, saying, Do You answer nothing? See how many things they are accusing You of.

15:5 耶稣却仍不回答什么,以致彼拉多觉得希奇。

But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled.

15:6 每逢节期,总督惯常把群众所求的一个囚犯,释放给他们。

Now at the feasts he released to them one prisoner whom they requested.

15:7 有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同囚禁;他们作乱的时候,曾杀过人。

And there was one named Barabbas, bound with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.

15:8 群众上去,求总督照常给他们办。

And the crowd came up and began to ask him to do even as he had been accustomed to do for them.

15:9 彼拉多回答他们说,你们要我释放犹太人的王给你们么?

But Pilate answered them, saying, Do you want me to release to you the King of the Jews?

15:10 他原知道祭司长是因嫉妒才把耶稣解了来。

For he knew that it was because of envy that the chief priests had delivered Him up.

15:11 只是祭司长挑唆群众,宁可要他释放巴拉巴给他们。

But the chief priests stirred up the crowd that instead he should release Barabbas to them.

15:12 彼拉多又回答他们说,那么,你们所称为犹太人的王,你们要我怎么办祂?

And Pilate again answered and said to them, What then do you want me to do with Him whom you call the King of the Jews?

15:13 他们又喊着说,钉祂十字架!

And again they cried out, Crucify Him!

15:14 彼拉多对他们说,为什么?祂作了什么恶事?他们却更加喊叫:钉祂十字架!

But Pilate said to them, Why, what evil has He done? But they cried out the more, Crucify Him!

15:15 彼拉多想要叫群众满意,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。

And Pilate, wishing to satisfy the crowd, released to them Barabbas and scourged Jesus and delivered Him up to be crucified.

15:16 兵丁把耶稣带进总督府的院子里,叫齐了全营的兵。

And the soldiers led Him away within the courtyard, that is, the praetorium, and called together the whole cohort.

15:17 他们给祂穿上紫袍,又把编成的荆棘冠冕给祂戴上,

And they clothed Him in purple and wove a thorny crown and put it around His head.

15:18 就向祂致敬说,犹太人的王!愿你喜乐!

And they began to salute Him: Rejoice, King of the Jews!

15:19 又用一根苇子打祂的头,向祂吐唾沫,屈膝拜祂。

And they beat His head with a reed and spat at Him. And kneeling down, they bowed before Him.

15:20 戏弄完了,就脱下祂的紫袍,给祂穿上自己的衣服,带祂出去,要钉祂十字架。

And when they had mocked Him, they stripped Him of the purple and put His garments on Him. And they led Him out to crucify Him.

63 views0 comments
bottom of page