top of page
  • 谷中百合

(每日读经5/7) 约翰福音 - John 15.11–16.4a

15:11 这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐可以在你们里面,并叫你们的喜乐可以满足。

These things I have spoken to you that My joy may be in you and that your joy may be made full.

15:12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的诫命。

This is My commandment, that you love one another even as I have loved you.

15:13 人为朋友舍命,人的爱没有比这个大的。

No one has greater love than this, that one lay down his life for his friends.

15:14 你们若遵行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。

You are My friends if you do what I command you.

15:15 以后我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人所作的事;我乃称你们为朋友,因我从我父所听见的,都已经告诉你们了。

No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all the things which I have heard from My Father I have made known to you.

15:16 不是你们拣选了我,乃是我拣选了你们,并且立了你们,要你们前去,并要你们结果子,且要你们的果子常存,使你们在我的名里,无论向父求什么,祂就赐给你们。

You did not choose Me, but I chose you, and I set you that you should go forth and bear fruit and that your fruit should remain, that whatever you ask the Father in My name, He may give you.

15:17 我将这些事吩咐你们,是要叫你们彼此相爱。

These things I command you that you may love one another.

15:18 世界若恨你们,你们要知道在恨你们以先,世界已经恨我了。

If the world hates you, know that it has hated Me before you.

15:19 你们若属世界,世界必爱属自己的;只因你们不属世界,乃是我从世界中把你们拣选出来,所以世界就恨你们。

If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.

15:20 你们要记得我从前对你们所说的话,奴仆并不大过主人。他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。

Remember the word which I said to you, A slave is not greater than his master. If they have persecuted Me, they will persecute you also; if they have kept My word, they will keep yours also.

15:21 但他们因我的名,要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。

But all these things they will do to you because of My name, because they do not know Him who sent Me.

15:22 我若没有来对他们说话,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。

If I had not come and spoken to them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin.

15:23 恨我的,也恨我的父。

He who hates Me hates My Father also.

15:24 我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们都看见了,也都恨了。

If I did not do among them the works which no one else has done, they would not have sin; but now they have both seen and hated both Me and My Father.

15:25 这不过是要应验他们律法上所写的话:“他们无故的恨我。”

But it is so that the word written in their law may be fulfilled, "They hated Me without cause.''

15:26 但我要从父差保惠师来,就是从父出来实际的灵,祂来了,就要为我作见证;

But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of reality, who proceeds from the Father, He will testify concerning Me;

15:27 你们也要作见证,因为你们从起初就与我同在。

And you testify also, because from the beginning you have been with Me.

16:1 我已将这些事对你们说了,免得你们绊跌。

These things I have spoken to you so that you would not be stumbled.

16:2 人要把你们赶出会堂;并且时候将到,凡杀你们的,就以为是事奉神。

They will put you out of the synagogues; but an hour is coming for every one who kills you to think that he is offering service to God.

16:3 他们这样行,是因未曾认识父,也未曾认识我。

And these things they will do because they have not known the Father nor Me.

16:4 我将这些事对你们说了,是要叫你们到了时候,可以想起我对你们说过了。我起初没有将这些事告诉你们,因为我与你们同在。

But these things I have spoken to you that when their hour comes you may remember them, that I told you of them. Now these things I have not said to you from the beginning, because I was with you.

41 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page