top of page
  • 谷中百合

(每日读经6/18) 马可福音 - Mark 4.21-41

4:21 耶稣又对他们说,灯拿来,岂是要放在斗底下,或床底下?不是要放在灯台上么?

And He said to them, Does the lamp come so that it may be placed under the bushel or under the bed? Does it not come that it may be placed on the lampstand?

4:22 因为隐藏的事没有不被显明的,隐瞒的事没有不暴露出来的。

For nothing is hidden except that it may be manifested, nor has anything become concealed but that it may come into the open.

4:23 有耳可听的,就应当听。

If anyone has ears to hear, let him hear.

4:24 又对他们说,你们要留心所听的。你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们,并且要加给你们。

And He said to them, Take heed what you hear. With what measure you measure, it shall be measured to you, and it shall be added to you.

4:25 因为有的,还要给他;没有的,连他所有的,也要从他夺去。

For he who has, it shall be given to him; and he who does not have, even what he has shall be taken away from him.

4:26 耶稣又说,神的国是这样,如同人把种子撒在地上,

And He said, So is the kingdom of God: as if a man cast seed on the earth,

4:27 黑夜睡觉,白日起来,这种子就发芽渐长,怎么会这样,他并不知道。

And sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and lengthens -- how, he does not know.

4:28 地生五谷,是出于自然的:先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。

The earth bears fruit by itself: first a blade, then an ear, then full grain in the ear.

4:29 谷既熟了,他立刻用镰刀去割,因为收割的时候到了。

But when the fruit is ripe, immediately he sends forth the sickle, because the harvest has come.

4:30 耶稣又说,神的国我们可以比作什么?可用什么比喻表明?

And He said, How shall we liken the kingdom of God, or in what parable shall we present it?

4:31 好像一粒芥菜种,种在地里的时候,比地上百种都小,

It is like a mustard seed, which, when it is sown on the earth, is smaller than all the seeds on the earth.

4:32 种下以后,生长起来,却比各样的菜都大,且长出大枝子,甚至天空的飞鸟可以栖宿在它的荫下。

And when it is sown, it comes up and becomes greater than all the herbs and produces great branches, so that the birds of heaven can roost under its shade.

4:33 耶稣用许多这样的比喻,照他们所能听的,对他们讲道;

And in many such parables He spoke the word to them as they were able to hear;

4:34 若不用比喻,就不对他们讲;私下里才把一切讲解给自己的门徒听。

And without a parable He did not speak to them; but privately to His own disciples He explained all things.

4:35 当天黄昏,耶稣对门徒说,我们渡到对岸去。

And He said to them on that day when evening had fallen, Let us go over to the other side.

4:36 门徒离开群众,耶稣仍在船上,他们就把祂带去,也有别的船和祂同行。

And leaving the crowd, they took Him along, just as He was, in the boat; and other boats were with Him.

4:37 忽然起了大风暴,波浪打入船内,甚至船要满了水。

And there arose a great windstorm, and the waves beat into the boat, so that the boat was already beginning to fill up.

4:38 耶稣竟在船尾靠着枕头睡着。门徒叫醒了祂,对祂说,夫子,我们丧命,你不顾么?

And He was in the stern, sleeping on the cushion. And they woke Him and said to Him, Teacher, does it not matter to You that we are perishing?

4:39 耶稣醒来,斥责风,又向海说,安静吧!不要发声!风就止住,大大的平静了。

And having awoken, He rebuked the wind and said to the sea, Be silent! Be still! And the wind ceased and there was a great calm.

4:40 耶稣对他们说,为什么这样胆怯?你们怎么没有信心?

And He said to them, Why are you cowardly in this way? How is it that you do not have faith?

4:41 他们就大大的惧怕,彼此说,这人到底是谁,连风和海也听从了祂?

And they became greatly frightened and said to one another, Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?

33 views0 comments


bottom of page