top of page
Search
  • 羊之门-编译组

神的呼召 | 一束宝藏 A Bouquet of Treasures



编者按
*这是为孩子准备的属灵阅读系列。可以让孩子自己读,也可以父母或服事者陪着孩子一起读。
*若一起读,这里是一些建议:
英文环境 1) 孩子读英文 2)长辈读中文 3)一起祷告
中文环境 1) 孩子读中文 2)听英文 3)一起祷告
时间:大约十五分钟。
更多内容:
thedoorofsheep.com/神的呼召  

A Bouquet of Treasures

I will lie down and sleep in peace, for you alone, O Lord, make me dwell in safety. -Psalm 4:8


As you go through this day, look for the tiny treasures I have placed along your way. I lovingly go before you and plant little pleasures to brighten up your day.


Sometimes these treasures are a part of My creation - a bird hopping by, a multicolored sunset, a tiny wildflower. Other times I use people in your life to deliver My pleasures to you - an encouraging note from a teacher, a hug from a friend at just the right moment, a smile from someone you don't even know.


Collect these treasures one by one. When you reach the end of your day, you will have gathered a beautiful bouquet of them. Offer them back to Me with a thankful heart. Then receive My Peace as you lie down in your bed, letting your thankful thoughts sing you to sleep.


Read on your own 

Romans 8:38-39 For I am persuaded that neither death nor life nor angels nor principalities nor things present nor things to come nor powers, Nor height nor depth nor any other creature will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

Psalm 4:7 You have put joy in my heart, More than when the grain and new wine of others abound.


一束宝藏

我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。 - 诗篇 4:8


在你度过这一天时,寻找我在你路上留下的小小宝藏。我充满爱意地在你前面,种下点点快乐,为你的一天增添光彩。


有时,这些宝藏是我创造物的一部分 - 一只跳跃的鸟儿,一次多彩的日落,一朵小小的野花。其他时候,我会借助你生活中的人,将我的喜乐送到你身边 - 一个老师的鼓励记录,一个朋友在恰当时刻的拥抱,一个你甚至不认识的人的微笑。


逐个收集这些宝藏。当你结束这一天时,你会收获一个美丽的花束。怀着感恩的心将它们奉献给我。然后,在你躺在床上时接受我的平安,让你感恩的思绪将你带入梦乡。


自己读

罗马书8:38-39 因为我深信,无论是死,是生,是天使,是掌权的,是现今的事,是要来的事,是有能的,是高,是深,或是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。

诗篇4:7 你使我心里快乐,胜过人丰收五谷新酒时的快乐。

71 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page