top of page

(每日读经 10/27) 路加福音 Luke 19.11-27 /附音频

  • 谷中百合
  • Oct 19
  • 3 min read

Updated: 2 days ago

路加福音 19.11-27

19:11 众人正听这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显现出来,就再说了一个比喻,

And as they were listening to these things, He spoke further a parable, because He was near Jerusalem and they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.


19:12 说,有一个贵胄往远方去,要得国回来,

He said therefore, A certain man of noble birth went to a distant country to receive for himself a kingdom and to return.


19:13 便叫了他的十个奴仆来,交给他们十锭银子,对他们说,你们去作生意,直等我回来。

And he called ten of his own slaves and gave them ten minas, and he said to them, Do business until I come.


19:14 他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。

But his citizens hated him and sent an envoy after him, saying, We do not want this man to reign over us.


19:15 他既得国回来,就吩咐叫那些领银子的奴仆来,要知道他们作生意赚了多少。

And when he came back, having received the kingdom, he commanded that those slaves to whom he had given the money should be called to him so that he might know what they had gained by doing business.


19:16 头一个上来说,主啊,你的一锭银子已经另赚了十锭。

And the first appeared, saying, Master, your mina has gained ten minas.


19:17 主人说,好,良善的奴仆,你在最小的事上既是忠信的,可以有权柄管十座城。

And he said to him, Well done, good slave. Because you have become faithful in the least, have authority over ten cities.


19:18 第二个来说,主啊,你的一锭银子已经赚了五锭。

And the second came, saying, Your mina, master, has made five minas.


19:19 主人说,你也可以管五座城。

And he said to this one as well, And you, be over five cities.


19:20 又一个来说,主啊,看哪,你的一锭银子,我把它包在手巾里存着。

And the other came, saying, Master, behold your mina, which I kept laid away in a handkerchief;


19:21 我原是怕你,因为你是严厉的人;没有存放的要提取,没有播种的要收割。

For I was afraid of you, because you are a harsh man: you withdraw what you did not deposit, and you reap what you did not sow.


19:22 主人对他说,你这恶仆,我要凭你的口,定你的罪;你既知道我是严厉的人,没有存放的要提取,没有播种的要收割,

He said to him, Out of your mouth I will judge you, wicked slave. You knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow.


19:23 为什么不把我的银子交给银行,到我来的时候,可以连本带利收回?

Why then did you not put my money in the bank, and when I came, I would have collected it with interest?


19:24 就对旁边站着的人说,从他夺过这一锭来,给那有十锭的。

And to those standing by he said, Take the mina away from him, and give it to the one who has the ten minas.


19:25 他们说,主啊,他已经有十锭了。

And they said to him, Master, he has ten minas.


19:26 主人说,我告诉你们,凡有的,还要给他;没有的,连他所有的,也要从他夺去。

I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from him who does not have, even that which he has shall be taken away.


19:27 至于我那些仇敌,就是不要我作他们王的,把他们拉到这里,在我面前杀了吧。

However, these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.



_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

Comments


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page