(每日读经 11/29) 以西结书 Ezekiel 3.16-27 /附音频
- 谷中百合
- 3 hours ago
- 3 min read
3:16 过了七日,耶和华的话临到我,说,
And at the end of seven days the word of Jehovah came to me, saying,
3:17 人子阿,我立了你作以色列家守望的人,你要听我口中的话,替我警戒他们。
Son of man, I have appointed you as a watchman to the house of Israel, and you will hear the word from My mouth and will give them warnings from Me.
3:18 我何时指着恶人说,你必要死;你若不警戒他,也不劝戒恶人,使他离开恶行,得以存活,那恶人必因自己的罪孽而死,我却要从你手中追讨流他血的罪。
When I say to a wicked one, You shall surely die, and you do not warn him nor speak to warn the wicked one from his wicked way that he may live, that wicked one will die for his iniquity, but his blood I will require at your hand.
3:19 倘若你警戒恶人,他仍不转离自己的恶,也不离开恶行,他必因自己的罪孽而死,你却救了自己的性命。
Yet if you warn the wicked one and he does not turn from his wickedness nor from his wicked way, he will die for his iniquity and you have delivered your soul.
3:20 再者,义人何时转离自己的义而有了罪孽,我将绊脚石放在他面前,他就必死;因你没有警戒他,他必死在罪中,他素来所行的义不被记念;我却要从你手中追讨流他血的罪。
And when a righteous one turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. Because you did not warn him, he will die in his sin, and his righteous actions, which he had done, will not be remembered; but his blood I will require at your hand.
3:21 倘若你警戒义人,使义人不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救了自己的性命。
And if you warn a righteous one so that the righteous one does not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he was warned; and you have delivered your soul.
3:22 耶和华的手在那里临到我身上;祂对我说,你起来,出到平原去,我要在那里和你说话。
And the hand of Jehovah was upon me there; and He said to me, Arise, go forth to the plain, and there I will speak with you.
3:23 于是我起来,出到平原去。不料,耶和华的荣耀立在那里,正如我在迦巴鲁河边所见的荣耀一样,我就面伏于地。
So I arose and went forth to the plain. And the glory of Jehovah stood there, like the glory that I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
3:24 于是灵进入我里面,使我站起来;祂对我说,你进去,把自己关在房屋里。
Then the Spirit entered into me and caused me to stand up on my feet; and He spoke with me and said to me, Go, shut yourself up within your house.
3:25 至于你,人子阿,人必用绳索捆绑你,你就不能出去在他们中间来往。
As for you, son of man, they will now put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.
3:26 我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人;他们原是悖逆之家。
And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be dumb and not one who reproves them, for they are a rebellious house.
3:27 但我对你说话的时候,必开你的口,你就要对他们说,主耶和华如此说,听的可以听,不听的任他不听;他们原是悖逆之家。
But when I speak with you, I will open your mouth, and you will say to them, Thus says the Lord Jehovah, Let him who hears hear, and let him who refuses refuse; for they are a rebellious house.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:

Comments