top of page

(每日读经 12/17) 罗马书 Romans 1.1-17 /附音频

  • 谷中百合
  • 3 days ago
  • 3 min read

1:1 基督耶稣的奴仆保罗,蒙召的使徒,被分别出来归于神福音的;

Paul, a slave of Christ Jesus, a called apostle, separated unto the gospel of God,


1:2 这福音是神从前藉着祂的众申言者,在圣经上所应许的,

Which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures,


1:3 论到祂的儿子,我们的主耶稣基督:按肉体说,是从大卫后裔生的,

Concerning His Son, who came out of the seed of David according to the flesh,


1:4 按圣别的灵说,是从死人的复活,以大能标出为神的儿子;

Who was designated the Son of God in power according to the Spirit of holiness out of the resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord;


1:5 我们藉着祂,领受了恩典和使徒的职分,为祂的名在万国中使人顺从信仰,

Through whom we have received grace and apostleship unto the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of His name,


1:6 其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人;

Among whom you also are the called ones of Jesus Christ;


1:7 写信给一切在罗马,为神所爱,蒙召的圣徒。愿恩典与平安,从神我们的父,并主耶稣基督归与你们。

To all who are in Rome, beloved of God, the called saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


1:8 首先,我藉着耶稣基督,为你们众人感谢我的神,因你们的信心传遍了全世界。

First, I thank my God through Jesus Christ for you all because your faith is proclaimed throughout the whole world.


1:9 我在祂儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住的提到你们,

For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of His Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers,


1:10 祈求神,或许在祂的旨意中,终能顺利的往你们那里去。

Beseeching if by any means now at last I may be prospered in the will of God to come to you.


1:11 因为我切切的想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固;

For I long to see you that I may impart to you some spiritual gift so that you may be established;


1:12 这样,我在你们中间,因你们与我彼此的信心,就可以同得鼓励。

That is, that I with you may be encouraged among you through the faith which is in one another, both yours and mine.


1:13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间也得些果子,如同在其余的外邦人中一样,只是到如今仍有拦阻。

And I do not want you to be ignorant, brothers, that often I purposed to come to you (yet was hindered until the present), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.


1:14 无论对希利尼人还是对化外人,无论对智慧人还是对愚拙人,我都是欠债的。

I am debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish;


1:15 所以在我,我已经预备好,要将福音也传给你们在罗马的人。

So, for my part, I am ready to announce the gospel to you also who are in Rome.


1:16 我不以福音为耻;这福音本是神的大能,要救一切信的人,先是犹太人,后是希利尼人。

For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God unto salvation to every one who believes, both to Jew first and to Greek.


1:17 因为神的义在这福音上,本于信显示与信,如经上所记:“义人必本于信得生并活着。”

For the righteousness of God is revealed in it out of faith to faith, as it is written, "But the righteous shall have life and live by faith.''


_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

Comments


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page