(每日读经 6/22) 加拉太书 Galatians 4.21–5.1 /附音频
- 谷中百合
- 5 days ago
- 2 min read
4:21 你们这愿意在律法以下的,请告诉我,你们岂没有听过律法么?
Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?
4:22 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是出于使女,一个是出于自主的妇人。
For it is written that Abraham had two sons, one of the maidservant and one of the free woman.
4:23 然而那出于使女的,是按着肉体生的;那出于自主妇人的,是藉着应许生的。
However the one of the maidservant was born according to the flesh, but the one of the free woman was born through promise.
4:24 这些都是寓意:两个妇人就是两约,一个是出于西乃山,生子为奴,乃是夏甲。
These things are spoken allegorically, for these women are two covenants, one from Mount Sinai, bringing forth children unto slavery, which is Hagar.
4:25 这夏甲就是在亚拉伯的西乃山,相当于现在的耶路撒冷,因耶路撒冷同她的儿女都是作奴仆的。
Now this Hagar is Sinai the mountain in Arabia and corresponds to the Jerusalem which now is, for she is in slavery with her children.
4:26 但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母,
But the Jerusalem above is free, which is our mother;
4:27 因为经上记着:“那不生育,没有生产过的,你要快乐;那未曾经过产难的,你要放声呼喊,因为独居的,比有丈夫的儿女更多。”
For it is written, "Rejoice, barren one who does not bear; break forth and shout, you who are not travailing, because many are the children of her who is desolate rather than of her who has her husband.''
4:28 弟兄们,你们乃是藉着应许生的儿女,像以撒一样。
But you, brothers, in the way Isaac was, are children of promise.
4:29 只是,当时那按着肉体生的,怎样逼迫了那按着灵生的,现在也是这样。
But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
4:30 然而经上是怎么说的?“把使女和她儿子赶出去,因为使女的儿子,绝不可与自主妇人的儿子一同承受产业。”
But what does the Scripture say? "Cast out the maidservant and her son, for the son of the maidservant shall by no means inherit with the son of the free woman.''
4:31 所以,弟兄们,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。
So then, brothers, we are not children of the maidservant but of the free woman.
5:1 基督释放了我们,叫我们得以自由;所以要站立得住,不要再受奴役的轭挟制。
It is for freedom that Christ has set us free; stand fast therefore, and do not be entangled with a yoke of slavery again.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments