top of page

(每日读经 8/2) 以赛亚书 Isaiah 1.1-20 / 附音频

  • 谷中百合
  • Jul 27
  • 4 min read

Updated: Aug 2

以赛亚书 1.1-20

1:1 当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚所看见,关于犹大和耶路撒冷的异象:

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, the kings of Judah:


1:2 天哪,要听;地阿,要侧耳听;因为耶和华说,我养育儿女,将他们养大,他们竟背叛我。

Hear, O heavens, and hearken, O earth, For Jehovah has spoken: I have brought up children, and I have raised them; And yet they have rebelled against Me.


1:3 牛认识主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识,我的民却不留意。

The ox knows his owner, And the donkey, his master's manger; But Israel does not know, My people do not much consider.


1:4 嗐,犯罪的国民,罪孽深重的百姓,作恶的种类,行事败坏的儿女!他们离弃耶和华,藐视以色列的圣者,与祂生疏而退后。

Alas, sinful nation, A people heavy with iniquity, Seed of evildoers, Children acting corruptly! They have forsaken Jehovah; They have despised the Holy One of Israel; They have become estranged and have gone backward.


1:5 你们还有何处可受责打?你们还要继续背道么?你们已经满头疼痛,全心发昏;

Where will you be stricken again? Will you continue your apostasy? The whole head has become sick, And the whole heart faint;


1:6 从脚掌到头顶,没有一处完好;尽是伤口,青肿,与新打的伤痕;都没有收口,没有缠裹,也没有用油滋润。

From the sole of the foot even to the head, There is no soundness in it, Only bruises and blows And raw wounds-They have not been pressed out nor bound up Nor softened with oil.


1:7 你们的地土荒凉;你们的城邑被火焚毁;你们的田地在你们眼前被外人侵吞,就成为荒凉,如同被外人倾覆的一样。

Your land is a desolation; Your cities are burned with fire; Your field-in your sight Strangers devour it; It is a desolation, like something overthrown by strangers.


1:8 仅存锡安城,好像葡萄园的草棚、瓜田的茅屋、被围困的城邑。

And the daughter of Zion is left Like a booth in a vineyard, Like a hut in a cucumber field, Like a besieged city.


1:9 若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛,和蛾摩拉一样了。

Unless Jehovah of hosts Had left to us a surviving few, We would have been like Sodom, We would have resembled Gomorrah.


1:10 你们所多玛的官长阿,要听耶和华的话;你们蛾摩拉的百姓阿,要侧耳听我们神的训诲。

Hear the word of Jehovah, You rulers of Sodom; Hearken to the instruction of our God, You people of Gomorrah.


1:11 耶和华说,你们所献的许多祭物,与我何益呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经彀了;公牛、羊羔和公山羊的血,我都不喜悦。

What is the multitude of your sacrifices to Me? Says Jehovah. I have had My fill of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; The blood of bulls and lambs And goats, I do not delight in.


1:12 你们来朝见我的时候,谁要你们手中带着这些,践踏我的院宇呢?

When you come to appear before Me, Who has required this of your hand, To trample My courts?


1:13 你们不要再带虚浮的供物来;你们所烧的香是我所憎恶的。守月朔和安息日,宣召大会,也是我所憎恶的;作罪孽又守严肃会,我不能容忍。

Bring no more vain offerings; Incense is an abomination to Me. New moon and Sabbath, the calling of convocations-I cannot bear iniquity and the solemn assembly.


1:14 你们的月朔和所定的节期,我心里恨恶;这些都成了我的重担;我担当得不耐烦了。

Your new moons and your appointed feasts My soul hates; They have become a burden on Me; I am weary of bearing them.


1:15 你们伸开双手祷告,我必遮眼不看你们;就是你们多多祷告,我也不听。你们的手满了杀人的血。

Thus, when you spread forth your hands, I will hide My eyes from you; Even though you multiply your prayers, I will not hear. Your hands are full of blood;


1:16 你们要洗濯自己,洁净自己;从我眼前除掉你们的恶行;要止住作恶,

Wash yourselves; cleanse yourselves. Turn away the evil of your deeds From before My eyes. Cease doing what is evil;


1:17 学习行善;寻求公平,解救受欺压的;给孤儿伸冤,为寡妇辨屈。

Learn to do good. Seek justice; Correct the ruthless. Defend the orphan; Plead for the widow.


1:18 耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变白如雪;虽红如丹颜,必白如羊毛。

Come now and let us reason together, Says Jehovah. Though your sins are like scarlet, They will be as white as snow; Though they are as red as crimson, They will be like wool.


1:19 你们若甘心听从,必吃地上的美物;

If you are willing and listen, You will eat the good of the land;


1:20 若不听从,反倒悖逆,必被刀剑吞灭;这是耶和华亲口说的。

But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword; For the mouth of Jehovah has spoken.



_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

留言


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page