top of page

(每日读经 8/12) 以赛亚书 Isaiah 3:13–4:6 /附音频

  • 谷中百合
  • Aug 10
  • 3 min read

Updated: Aug 12

以赛亚书 3:13–4:6

3:13 耶和华站立辩论,站着审判百姓。

Jehovah stands firm to contend, And He stands to judge the people.


3:14 耶和华必控诉民中的长老和首领,说,吃尽葡萄园果子的,就是你们;从贫穷人所夺的,都在你们家中。

Jehovah will enter into judgment With the elders of His people and their rulers. It is you who have consumed the vineyard; The spoil of the poor is in your houses.


3:15 主万军之耶和华说,你们为何压制我的百姓,搓磨贫穷人的脸呢?

What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor? Declares the Lord Jehovah of hosts.


3:16 耶和华又说,因为锡安的女子高傲,行走挺项,卖弄眼目,俏步徐行,脚下玎珰;

Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, And walk around with outstretched necks And lusting eyes, And trip along with quick, little steps, And rattle the anklets on their feet;


3:17 所以主必使锡安的女子头长秃疮,耶和华又使她们赤露下体。

The Lord will strike the scalp of the daughters of Zion with scabs, And Jehovah will expose their secret parts.


3:18 到那日,主必除掉她们华美的脚钏、发网、月牙圈,

In that day the Lord will remove the beauty of their anklets, headbands, and crescents;


3:19 耳坠、手镯、贵价的帕子,

The ear pendants, the bracelets, and the costly veils;


3:20 华冠、足炼、华带、香盒、符囊,

The headdresses, the ankle chains, the sashes, the bottles of aromas, and the amulets;


3:21 戒指、鼻环,

The finger rings and the nose rings;


3:22 礼服、外套、披肩、荷包,

The formal gowns, the frocks, the wraps, and the purses;


3:23 手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子。

The mirrors, the fine linen garments, the turbans, and the veils.


3:24 必有臭烂代替馨香,绳索代替腰带,光秃代替美发,麻衣系腰代替华服,烙伤代替美容。

And instead of a sweet smell there will be rottenness; And instead of a belt, an encircling rope; Instead of well-set hair, baldness; And instead of fine garments, the girding of oneself with sackcloth; A brand instead of beauty.


3:25 你的男丁必倒在刀下,你的勇士必倒在阵上;

Your men will fall by the sword, And your mighty, in battle;


3:26 锡安的城门必悲伤、哀号,她必荒凉坐在地上。

Then her gates will mourn and lament, And she, being desolated, will sit on the ground.


4:1 在那日,七个女人必拉住一个男人,说,我们吃自己的食物,穿自己的衣服;但求你许我们归你名下;求你除掉我们的羞耻。

And seven women will grasp One man in that day, Saying, We will eat our own bread And wear our own clothes; Just let us bear your name; Take away our reproach.


4:2 到那日,对以色列逃脱的人,耶和华的苗必成为他们的华美荣耀,而且地的果子必成为他们的夸耀光彩。

In that day the Shoot of Jehovah will be beauty and glory, and the Fruit of the earth, excellence and splendor, to those of Israel who have escaped.


4:3 那时,剩在锡安、留在耶路撒冷的,就是一切记名在耶路撒冷存活的,必称为圣。

And he who is left over in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been written down in Jerusalem for life;


4:4 因为主已用审判的灵,和焚烧的灵,将锡安女子的污秽洗去,又将耶路撒冷中杀人的血洁除。

When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and has cleansed away the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the judging Spirit and the burning Spirit.


4:5 耶和华必创造日间的烟云,并夜间火焰的照亮,遮覆锡安山全境,且遮覆其所有宣召的大会;因为荣耀必成为罩盖,遮覆一切。

Jehovah will create over the entire region of Mount Zion and over all her convocations a cloud of smoke by day, and the brightness of a fiery flame by night; for the glory will be a canopy over all.


4:6 并且必有帐棚,白日成荫,可以避暑,并作避难所和藏身处,可以躲避狂风暴雨。

And there will be a tabernacle as a daytime shade from the heat and as a refuge and a cover from storm and rain.



_______________

微信加好友“xcx381112”,

可每天在朋友圈收到当天的读经内容。

更多内容:

Comments


©2019-2025 by The Door Of Sheep. Proudly created with Wix.com

bottom of page