(每日读经 8/8) 路加福音 Luke 12.22-40 /附音频
- 谷中百合
- Aug 3
- 3 min read
Updated: Aug 8
12:22 耶稣又对门徒说,所以我告诉你们,不要为生命忧虑,吃什么,也不要为身体忧虑,穿什么。
And He said to His disciples, Therefore I say to you, Do not be anxious for your life, what you should eat; nor for your body, what you should put on;
12:23 因为生命胜于食物,身体胜于衣服。
For the life is more than food, and the body more than clothing.
12:24 你们想乌鸦,它们既不种,也不收,没有仓,也没有库,神尚且养活它们。你们比飞鸟贵重多了。
Consider the ravens. They neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn; yet God nourishes them. How much more valuable are you than the birds!
12:25 你们中间谁能因忧虑使自己的身量多加一肘?
And which of you by being anxious can add a cubit to his stature?
12:26 这最小的事,你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事?
If then you cannot do even the least, why are you anxious about the rest?
12:27 你们想百合花,怎样生长;它们既不劳苦,也不纺线。但我告诉你们,就是所罗门在他极盛的荣耀里,也没有披戴得像这些花中的一朵。
Consider the lilies, how they grow; they do not toil nor even spin thread; but I tell you, Not even Solomon in all his glory was clothed like one of these.
12:28 小信的人哪,野地里的草,今天存在,明天就丢在炉里,神尚且这样给它穿戴,何况你们?
Now if God so arrays the grass in the field, which is here today and tomorrow is cast into the furnace, how much more will He clothe you, you of little faith!
12:29 你们不要寻求吃什么,喝什么,也不要挂心。
And you, do not seek what you shall eat and what you shall drink, and do not be unsettled.
12:30 因为这一切都是世上外邦人所急切寻求的,你们的父却知道你们需要这一切。
For all these things the Gentiles of the world are anxiously seeking, but your Father knows that you need these things.
12:31 但你们要寻求祂的国,这些就都要加给你们了。
However, seek His kingdom, and these things shall be added to you.
12:32 你们这小群,不要惧怕,因为你们的父乐意把国赐给你们。
Do not be afraid, little flock, because your Father has been well pleased to give you the kingdom.
12:33 要变卖你们的家业,施舍给人;为自己预备永不旧的钱袋,用不尽的财宝在诸天之上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。
Sell your possessions and give alms; make for yourselves purses which do not become old, an unfailing treasure in the heavens, where thief does not come near nor even moth corrupts;
12:34 因为你们的财宝在那里,你们的心也必在那里。
For where your treasure is, there also your heart will be.
12:35 你们腰间要束上带,灯也要点着,
Let your loins be girded and your lamps burning,
12:36 自己好像人等候他们的主人从婚筵上回来,他来到叩门,就立即给他开门。
And you be like men waiting for their own master when he returns from the wedding feast, so that when he comes and knocks they may open to him immediately.
12:37 主人来了,看见奴仆儆醒,那些奴仆就有福了。我实在告诉你们,主人必自己束上带,叫他们坐席,进前服事他们。
Blessed are those slaves whom the master, when he comes, will find watching. Truly I tell you that he will gird himself and will have them recline at table, and he will come to them and serve them.
12:38 他或是二更天来,或是三更天来,看见他们这样,那些奴仆就有福了。
And if he comes in the second watch, or if in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
12:39 但你们要知道,家主若晓得贼在什么时刻要来,他就不会容他的房屋被人挖透。
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
12:40 你们也要预备,因为在你们想不到的时辰,人子就来了。
You also, be ready, because at an hour when you do not expect it, the Son of Man is coming.
_______________
微信加好友“xcx381112”,
可每天在朋友圈收到当天的读经内容。
更多内容:
Comments